-
1 сбиваться в показаниях
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сбиваться в показаниях
-
2 сбиваться в показаниях
Makarov: contradict oneself in evidenceУниверсальный русско-английский словарь > сбиваться в показаниях
-
3 сбиваться в показаниях
Русско-английский синонимический словарь > сбиваться в показаниях
-
4 сбиваться в показаниях
sotkeutua puheissaan, sotkeutua sanoissaan -
5 сбиваться
I несовер. - сбиваться;
совер. - сбиться возвр.
1) (путаться) flounder (делать ошибки) ;
fluff (оговариваться - об актере, ораторе) сбиваться с пути, с дороги ≈ to lose one's way;
go astray сбиваться с курса ≈ to straggle сбиваться с такта ≈ to get out of time сбиваться с тона ≈ to go off key сбиваться с ноги ≈ to lose the step, fall out of step сбиваться в показаниях ≈ to be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence
2) (на сторону) шляпа сбилась на бок ≈ the hat is awry/all on one side
3) (об обуви) wear down at the heels ∙ сбиваться с ног II страд. от сбивать I III несовер. - сбиваться;
совер. - сбиться возвр.
1) (о масле) be churned( о сливках, яйцах) be whisked, be beaten up
2) разг. сбиваться в кучу, сбиваться толпой ≈ to bunch IV страд. от сбивать IIБольшой англо-русский и русско-английский словарь > сбиваться
-
6 сбиваться
1. сбиться1.:сбиваться с пути, с дороги — lose* one's way; go* astray (тж. перен.)
сбиваться с такта — get* out of time
сбиваться с тона — go* off key
сбиваться с ноги — lose* the step, fall* out of step
сбиваться в показаниях — be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence
2. ( на сторону):шляпа сбилась набок — the hat is awry, или all on one side
у него галстук сбился на сторону — his necktie / tie is all on one side
3. ( об обуви) wear* down at the hells4. страд. к сбивать I2. сбиться♢
сбиться с ног разг. — be run off one's legs / feet1. ( о масле) be churned; (о сливках, яйцах) be whisked, be beaten up2. разг.:3. страд. к сбивать IIсбиваться в кучу, сбиваться толпой — bunch
-
7 sotkeutua
yks.nom. sotkeutua; yks.gen. sotkeudun; yks.part. sotkeutui; yks.ill. sotkeutuisi; mon.gen. sotkeutukoon; mon.part. sotkeutunut; mon.ill. sotkeuduttiinsotkeutua puheissaan, sotkeutua sanoissaan путаться в показаниях, сбиваться в показаниях
sotkeutua puheissaan, sotkeutua sanoissaan путаться в показаниях, сбиваться в показаниях
sotkeutua toisten asioihin вмешиваться не в свое дело
спутаться, запутываться, перепутываться, перепутаться, сбиваться, сбиться, смешиваться, смешаться, nuora sotkeutui веревка запуталась, веревка спуталась ~ puheissaan, ~ sanoissaan путаться в показаниях, сбиваться в показаниях ajatukset sotketuvat мысли путаются, мысли смешиваются ~ смешиваться, перемешиваться, перемешаться sprii sotkeutui veteen спирт смешался с водой ~ вмешиваться, вмешаться, впутываться, впутаться ~ toisten asioihin вмешиваться не в свое дело ~, likaantua запачкаться, замараться (разг.) Sinä sotkeutui. Ты испачкался. -
8 belezavarodik
путаться/запутаться v. спутаться, запутываться/запутаться, сбиваться/ сбиться, biz. заминаться/замяться, конфузиться/сконфузиться;\belezavarodikik az elbeszélésébe/a meséjébe — путаться в рассказе; \belezavarodikik a hazugságba — залгаться; \belezavarodikik a mondókájába biz. — зарапортоваться; \belezavarodikik a számításaiba — сбиваться/сбиться в вычислениях; a tanuló \belezavarodikott a szavalásba — декламируя ученик сбился; \belezavarodikik a vallomásába — путаться v. сбиваться в показаниях; a tanú \belezavarodikott vallomásába — свидетель запуталься в показаниях; az elbeszélő egyszerre \belezavarodikott biz. — рассказчик вдруг замялсяmár egészen \belezavarodiktam — я совсем путалься;
-
9 sotkeutua
2) вмешиваться, вмешаться, впутываться, впутатьсяsotkeutua (puuttua, sekaamtua)
3) запачкаться, замараться (разг.)4) путаться в показаниях, сбиваться в показанияхsotkeutua puheissaan, sotkeutua sanoissaan
5) сбиваться, сбиться, смешиваться, смешаться,6) смешиваться, перемешиваться, перемешаться7) спутаться, запутываться, перепутываться, перепутаться* * *1) (с)пу́таться, запу́таться; сбива́ться2) сме́шиваться, переме́шиваться с чем -
10 сбивать
[sbivát'] v.t. impf. (pf. сбить - собью, собьёшь)1.1) abbattere4) scalcagnare5) sbattere6) сбиватьсяa) smarrirsib) turbarsi, confondersi2.◆сбить спесь с кого-л. — far abbassare la cresta a qd
-
11 contradict oneself in evidence
Макаров: сбиваться в показанияхУниверсальный англо-русский словарь > contradict oneself in evidence
-
12 plątać\ się
plą|tać sięнесов. 1. путаться;\plątać\ się się pod nogami путаться под ногами; \plątać\ się się w zeznaniach путаться (сбиваться) в показаниях;
2. разг. шататься, слоняться;● język się komuś \plątać\ sięcze язык заплетается у кого-л.; nogi się komuś \plątać\ sięczą ноги заплетаются у кого-л.+1. gmatwać się 2. obijać się, kręcić się
-
13 сбиться
325 (буд. вр. собьюсь, собьёшься, собьётся) Г сов.несов.сбиваться 1. paigast nihkuma; ülek. nurja minema, nurjuma; повязка сбилась side on maha tulnud, шапка сбилась набок müts on v oli viltu peas, дело сбилось asi läks nurja;2. kõnek. katki minema; viltu v lääpa minema; у лошадки сбились копыта hobusel on kabjad kulunud v katki, каблуки сбились kontsad on viltu tallatud;3. с чего kõrvale kalduma, hälbima, eksima; \сбиться с курса kursist kõrvale kalduma, kursilt ära minema, \сбиться с дороги teelt eksima, \сбиться на балаганщину palaganiks kippuma v minema;4. segi v sassi minema, segadusse sattuma; \сбиться в ритме rütmi segi ajama, \сбиться с такта taktist välja minema, \сбиться в показаниях tunnistuse andmisel segi minema v puterdama hakkama v omadega sassi minema, \сбиться со счёта loendamisel sassi minema;5. kogunema; kõnek. moodustuma; \сбиться в кучу kobarasse kogunema;6. vahule v kokku minema, масло хорошо сбилось või läks hästi kokku;7. kõnek. pulstuma, vanuma, tokerduma; ‚\сбиться vсбиваться с ноги valet jalga astuma, sammu segi ajama;\сбиться с ног väsimusest nõrkemas v maha kukkumas olema;\сбиться vсбиваться с пути õigelt teelt vääratama, libedale teele sattuma -
14 vallomás
показания на допросе* * *формы: vallomása, vallomások, vallomást1) юр показа́ние сvallomást tenni — дава́ть/дать показа́ния
2) призна́ние сszerelmi vallomás — призна́ние в любви́
* * *[\vallomást, \vallomása, \vallomások] 1. (pl. tanúé) показание;a tanúk \vallomásai — показания свидетелей; a vádlott \vallomása — показание подсудимого; \vallomást tesz — показывать/показать; давать/дать показания; beismerő \vallomást tesz — признать себя виноватым; ellentmondó \vallomásokat tesz — сбиваться v. путаться в показаниях; bíróság előtt tesz \vallomást — давать/ дать показания суду; önként jelentkezik és \vallomást tesz — принести повинную; прийти/явиться с повинной; visszavonja \vallomását — взять обратно показание;cáfolatot tartalmazó \vallomás — противопоказание;
2. (beismerés) признание, исповедь, исповедание, излияние;lírai \vallomás — лирические излияния; őszinte \vallomás — чистосердечное признание; сердечные излияния; szerelmi \vallomás — любовное признание; признание/объяснение в любви; \vallomásra bír, — заставлять/заставить признаться; \vallomást tesz — сделать признаниеbaráti \vallomás — дружеские излийния;
-
15 путаться
1. ( сбиваться с толку) get* tangledпутаться в рассказе — give* a confused account / story
путаться в показаниях — be inconsistent in one's testimony, contradict oneself in one's evidence / statement
2. ( о мыслях) get* confused4. (с тв.) разг. keep* company (with), get* mixed up (with) -
16 будулар
/будул*/ 1) перепутываться (напр. о бумагах); 2) запутываться, сбиваться (напр. при чтении. в показаниях); 3) перен. портиться (нравственно).
См. также в других словарях:
ДВА — муж. и ср. две жен. второе счетное число, один с одним, пара, чета, дружка. Одному началу не два конца. Ум хорошо, а два лучше (лучше того). Воз рассыпал, а два нагреб, украл. Из одного два сделаешь, оба окоротаешь (оба бросишь). Коли два, так не … Толковый словарь Даля
сбиться — СБИТЬСЯ, собьюсь, собьёшься; сбейся; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Сдвинуться с места. Шляпа сбилась набок. Повязка сбилась. 2. Отклониться от правильного хода мыслей, ошибиться, спутаться. Сначала отвечал хорошо, а потом сбился. С … Толковый словарь Ожегова
ПУТАТЬ — ПУТАТЬ, путывать что, приводить в беспорядок, клочить, сбивать как ни попало, мотать в ком. Путать нитки, веревки, распустив, затягивать беспорядочно сгибы один в другой. | * Говорить сбивчиво, противоречиво и неясно, ошибочно или неправдиво.… … Толковый словарь Даля
ПУТАТЬСЯ — ПУТАТЬСЯ, путаюсь, путаешься, несовер. 1. Сбиваться с толку, терять связь, излагая, решая, делая что нибудь. «Она немедленно начала рассказывать, спеша, путаясь, улыбаясь.» А.Тургенев. Путаться в показаниях. Путаться, решая алгебраическую задачу … Толковый словарь Ушакова
СБИТЬСЯ — собьюсь, собьёшься, пов. сбейся, сов. (к сбиваться). 1. От удара, тряски и т. п. сдвинуться с места, скривиться, сорваться (простореч.). Шляпа сбилась на бок. Повязка сбилась. 2. Притупиться, покривиться (спец.) Лезвие сбилось. || Стоптаться,… … Толковый словарь Ушакова